笔趣阁
会员书架
首页 >科幻灵异 >周易哲学解读 > 中卷《周易》六十四文译解(四十五)

中卷《周易》六十四文译解(四十五)

上一章 章节目录 加入书签 下一页

第四十五篇 《萃》文今译与解说

(原文)

“( ) 萃:亨。

王假有庙,利见大人,亨,利贞;用大牲,吉,利有攸往。

有孚不终,乃乱乃萃。

若号,一握为笑。

勿恤,往, 无咎。

引吉,无咎,孚乃利用禴。

萃如嗟如,无攸利。

往,无咎,小吝。

大吉,无咎。

萃在位,无咎,匪孚,元永贞,悔亡。

赍咨涕泆,无咎。”

(译文)

“四十五、劳苦勤政,通达顺利。

君王凭借宗庙礼仪,利于贤德之人的会聚,亨通,有利于未来;即使用牛做祭品进行宗庙礼仪活动,是正当的,有利社会向前发展。若爱心不能坚持始终,将起纷乱和忧虑。若是发号施令 一定遭受讥笑与耻辱。不要担忧,坚定爱民信念向前,就没有害咎。做好表率,没有咎害。有了爱,才有利于四时之祭。若只会忧虑叹息,能有什么利益可得呢?要有作为的向前,没有咎害,只有受到一些磨砺而已。迎得大的吉祥,是没有过失所得到的。在位能劳苦勤政,没有害咎;不失掉爱,自始至终应作为坚守正道为准则,灾祸就不会发生。忧虑叹息得落泪流涕,常存忧患意识,没有害咎。”

【解说】:

“萃”:聚集。又通“悴”:劳苦。此篇里当劳苦讲,指在位者应劳苦勤政。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页